kb•englisch•sprechen•lernen
Lernstufe - 7
◄ ☺☻▲ ♦ ♥ • © • ♠ ♣ ▼☻☺ ►
English | Deutsch
LEKTION 7 - DIALOG:
Recreating Europe
Europa neu erschaffen
Kate: Oh, there he is! Hi, Peter. How was your trip? How are things?
Oh, da bist du ja wieder, Hallo Peter. Wie war deine Reise? Wie geht's dir?
Peter: Hello, Kate. Life is great- fantastic actually! You look beautiful, as always.
I like that dress on you, it really suits you!
Hallo Kate. Das Leben ist großartig – eigentlich fantastisch!
Du siehst wie immer bezaubernd aus. Ich mag dieses Kleid, es steht dir wirklich!
Kate: Thank you! So, how did you get on? Are you on board with the project now?
Did you manage to get them to change those contracts?
Danke! Also, wie bist du weitergekommen? Bist du bei dem Projekt dabei?
Hast du sie dazu bringen können, diese Verträge zu ändern?
Peter: Yes, they retracted the clause, you know the one that was keeping me from signing
on in the first place. Actually, look at this briefcase, looks pretty ordinary, doesn’t it?
But it holds the contracts for one of the most exciting projects in the world right
now and the best part of it is that I get to do exactly what I want to do,
exactly how I want to do it.
Ja, sie haben die Klausel zurückgezogen, du weißt schon, die eine, die mich vor Allem
davon abgehalten hat, mich anzumelden. Schau dir diese Aktentasche an, sie sieht
ziemlich gewöhnlich aus, nicht wahr? Aber sie enthält die Verträge für eines der
aufregendsten Projekte der Welt, und das Beste daran ist, dass ich genau das tun kann,
was ich tun möchte, und genau so, wie ich es tun möchte.
Kate: Well, I still don‘t know what it‘s all about. Anyway, you’ll tell me eventually.
Nun, ich weiß immer noch nicht, worum es geht. Wie auch immer, du wirst es mir
irgendwann sagen.
Peter: Well, let me fill you in on the way to the hotel, is that ok?
I just want to get rid of these suitcases.
Lass mich dich auf dem Weg zum Hotel aufklären, OK?
Ich möchte nur diese Koffer loswerden.
Kate: No problem.
Kein Problem.
Peter: So, I told you some things about the project on the phone. Well, it all has to do with
the fact that the European Council is very concerned about „European identity“.
Also ich hatte dir ja am Telefon einige Dinge über das Projekt erzählt. Es hat damit
zu tun, dass der Europäische Rat sehr besorgt über die "europäische Identität" ist.
Kate: Yes, I went to a series of talks last year in Brussels on the subject
„Why Europe? How Europe?“ It really opened my eyes to the very real
differences throughout Europe!
Ja, ich habe letztes Jahr in Brüssel eine Reihe von Gesprächen zum Thema
"Warum Europa? Wie Europa?" gehört. Es hat mir wirklich die Augen für die sehr
realen Unterschiede in ganz Europa geöffnet!
Peter: I know. Also it’s so talked-about at the moment because everyone seems to be
working in their own little world economically, culturally, socially and so on.
So with everyone focusing on themselves we limit our resources and we end up
working harder but less effectively.
Ich weiß. Außerdem wird im Moment so viel darüber gesprochen, weil jeder in
seiner eigenen kleinen Welt wirtschaftlich, kulturell, sozial usw. zu arbeiten scheint.
Wenn sich jeder auf sich selbst konzentriert, begrenzen wir unsere Ressourcen und
arbeiten am Ende härter, aber weniger effektiv.
Kate: I like the idea of Europe working together but don‘t you think it‘ll take generations,
perhaps centuries for international cooperation on that scale?
Ich mag den Gedanken, dass Europa zusammenarbeitet, aber glaubst du nicht,
dass es Generationen, vielleicht Jahrhunderte dauern wird, bis die internationale
Zusammenarbeit in dieser Größenordnung funktioniert?
Peter: Well, the powers that be think we have to move quicker than that. Let‘s be realistic,
every area needs to be improved: from housing, employment, immigration, education,
environment, to the treatment of the elderly, and that’s not even mentioning healthcare,
which is a disaster!
Nun, die da oben (die Mächtigen) meinen, wir müssen uns schneller bewegen als das.
Seien wir realistisch, jeder Bereich muss verbessert werden: von Wohnen, Beschäftigung,
Einwanderung, Bildung, Umwelt bis zur Behandlung älterer Menschen, ganz zu schweigen
von der Gesundheitsversorgung, die eine Katastrophe ist!
Kate: OK, but what can the media do about this?
It sounds like a job for the politicians. How can journalists help?
OK, aber was können die Medien dagegen tun?
Es klingt nach einem Job für die Politiker. Wie können Journalisten helfen?
Peter: Our governments have become more aware of the importance of the media
and journalists.
Unsere Regierungen sind sich der Bedeutung der Medien und Journalisten
bewusster geworden.
Kate: We do help people understand the world they’re living in so that they’re moved to act.
But we don’t advocate for politicians. How are we to maintain our „freedom of the press“
if this is a government-backed project?
Wir helfen den Menschen, die Welt zu verstehen, in der sie leben, damit sie zum Handeln
bewegt werden. Aber wir setzen uns nicht für Politiker ein. Wie können wir unsere
"Pressefreiheit" aufrechterhalten, wenn es sich um ein von der Regierung unterstütztes
Projekt handelt?
Peter: Freedom of the press is essential, that’s why I was adamant that they change that clause
in the contract. I wanted to be free to write what I feel, not what some other person or
organization wants to hear.
Die Pressefreiheit ist von wesentlicher Bedeutung. Deshalb habe ich darauf bestanden,
dass sie diese Klausel im Vertrag ändern. Ich wollte frei sein zu schreiben, was ich fühle,
nicht was eine andere Person oder Organisation hören möchte.
Kate: Very good. But why do you need a British reporter then? I mean, you‘re perfectly
qualified to do it by yourself, aren‘t you?
Sehr gut. Aber warum brauchst du dann einen britischen Reporter?
Ich meine, du bist hervorragend dafür qualifiziert es selbst zu machen, oder?
Peter: Not really. You see, this project is definitely not a one-man show.
It‘s one German journalist and one British journalist reporting together:
Two different pairs of eyes looking at the same topic, but seeing two different things.
Nicht wirklich. Schau, dieses Projekt ist definitiv keine Ein-Mann-Show.
Es sollen ein deutscher und ein britischer Journalist zusammen berichten:
Zwei verschiedene paar Augen die das gleiche Thema betrachten
und dabei zwei unterschiedliche Dinge sehen.
Kate: So does that mean that you will then be going to Germany, doing the same thing there?
Heißt das, dass du dann nach Deutschland gehst und dort dasselbe machst?
Peter: Exactly. And this is not just between Germany and England.
All the countries of Europe are involved in it.
Genau. Und das nicht nur zwischen Deutschland und England.
Alle Länder Europas sind daran beteiligt.
Kate: But who‘s paying for all this? I mean, do you realize what it‘s going to cost?
Aber wer bezahlt das alles? Ich meine, ist dir klar, was das alles kosten wird?
Peter: Well, it‘s going to be financed partly by the various governments, but it also has
private funding. Mainly from private enterprises, who will share the costs but also the
profits of the whole operation. More than two hundred companies have already signed
onto the project, including several U.S. and Japanese-based firms!
Nun, es wird teilweise von den verschiedenen Regierungen finanziert,
aber es gibt auch private Mittel. Hauptsächlich von privaten Unternehmen, die sich
die Kosten, aber auch die Gewinne des gesamten Projekts teilen.
Mehr als zweihundert Unternehmen haben sich bereits für das Projekt angemeldet,
darunter mehrere in den USA und Japan ansässige Firmen!
Kate: That sounds really exciting. Have you got a name for this project?
Das klingt wirklich aufregend. Hast du einen Namen für dieses Projekt?
Peter: Yes, we’re calling it „Recreating Europe“. It’s going to be incredible!
Ja, wir nennen es "Europa neu erschaffen". Es wird unglaublich!
◄ ☺☻▲ ♦ ♥ • © • ♠ ♣ ▼☻☺ ►
E-Mail: kb-englischsprechen.@web.de
© Copyright
☺ ♦ ♥ ♠ ♣ • © • ◄ ▲ ▼ ►☻
Weitere Empfehlungen von - kb
_________________________________________
Empfehlung:
Ankerunde.de/html/Einmal-Spende:
Empfehlung:
Rezepte - Hausmannskost von - kb
Empfehlung:
Handwerk /Arbeiten von - kb
Empfehlung:
Witzige Sprüche von - kb
Empfehlung:
Gemalte Leinwandbilder von - kb
Empfehlung:
Geschichten von - kb
Empfehlung:
Englisch lernen von - kb