◄ ☺☻▲ ♦ ♥ • © • ♠ ♣ ▼☻☺ ►
kb•englisch•sprechen•lernen
Lernstufe - 3
◄☺☻▲ ♦ ♥ • © • ♠ ♣ ▼☻☺►
English | Deutsch
LEKTION 3 - DIALOG:
In the café again
Wieder im Café
Kate: Tell me something, Peter: How come you can speak English so well?
Is one of your parents English?
Sag mal Peter: Wie kommt es, dass du so gut Englisch kannst?
Ist einer deiner Eltern Engländer?
Peter: No, they‘re both German! But I think anybody can speak English if they want to.
It‘s very easy to learn.
Nein, sie sind beide Deutsche! Aber ich denke, jeder kann Englisch sprechen,
wenn er will. Es ist sehr leicht zu lernen.
Kate: Do you really think so?
Glaubst du das wirklich?
Peter: Yes, I do. I mean, the grammar‘s quite simple: „I like“, „you like“, „they like“ …
A child can say that! That‘s why 500 million people speak English as their first language.
Ja, das tue ich. Ich meine, die Grammatik ist ziemlich einfach:
"I like", "you like", "they like“ ... Das kann ein Kind sagen!
Deshalb sprechen 500 Millionen Menschen Englisch als Muttersprache.
Kate: That‘s true.
Das stimmt.
Peter: And English is taught in practically every country in the world.
And so many countries use English as their second language!
Und Englisch wird in praktisch jedem Land der Welt unterrichtet.
Und so viele Länder verwenden Englisch als Zweitsprache!
Kate: Hm! I suppose you‘re right.
Hm! Ich nehme an, du hast recht.
Peter: Another reason I speak English is because I had a very good teacher with a very special
way of teaching– incidentally, her voice was very similar to yours. She used music while
she was teaching and while we learnt we sat about relaxing in chairs. I remember our first
lesson quite well actually. The English language, she said, evolved from German and
French words. And that’s the reason it is very easy for a German to learn English. And she
just gave me a list of about 100 identical words so that I felt great after our first lesson.
Ein weiterer Grund, warum ich Englisch spreche, ist, dass ich eine sehr gute Lehrerin mit
einer ganz besonderen Art zu unterrichten hatte – ihre Stimme war übrigens Ihrer sehr ähnlich.
Sie benutzte Musik, während sie unterrichtete, und während wir lernten, saßen wir auf Stühlen
und entspannten uns. Ich erinnere mich noch recht gut an unsere erste Stunde. Die englische
Sprache, sagte sie, habe sich aus deutschen und französischen Wörtern entwickelt. Und
deshalb ist es für einen Deutschen sehr einfach, Englisch zu lernen. Und sie hat mir einfach
eine Liste mit ungefähr 100 identischen Wörtern gegeben, damit ich mich nach unserer
ersten Stunde großartig fühlte.
Kate: That sounds amazing! And it’s very interesting for me too, if I want to learn German.
Das klingt toll! Und es ist auch für mich sehr interessant, wenn ich Deutsch lernen möchte.
Peter: What about your English? Your accent is not typically British, am I right?
Was ist mit deinem Englisch? Dein Akzent ist nicht typisch britisch, habe ich recht?
Kate: You have excellent hearing. When I was a child, we lived in the USA for three years and
in Australia for two years. Ever since, my English has been more international than
quintessentially British.
Du hast ein ausgezeichnetes Gehör. Als ich ein Kind war, lebten wir drei Jahre in den
USA und zwei Jahre in Australien. Seitdem ist mein Englisch eher international als
grundlegend britisch.
Peter: That sounds very interesting. You have to tell me more about that later. Listen, Kate...
when are you leaving for your holidays?
Das klingt sehr interessant. Darüber musst du mir später mehr erzählen. Hör zu, Kate ...
wann fährst du in den Urlaub?
Kate: Not until the end of the month. Why?
Nicht vor Ende des Monats. Warum?
Peter: Well ... I‘d like to try an Indian restaurant while I’m in town.
Are you free one evening this week?
Nun ... ich würde gerne ein indisches Restaurant ausprobieren, solange ich in der Stadt bin.
Hast du diese Woche einen Abend frei?
Kate: Hm! It’s hard to say no to Indian food! What about Saturday night?
Will you still be in London?
Hm! Es ist schwer Nein zu indischem Essen zu sagen! Was ist mit Samstagabend?
Wirst du da noch in London sein?
Peter: Yes, I hope so. Can you give me your phone number, so we can arrange to meet somewhere?
Ja, ich hoffe es. Kannst du mir deine Telefonnummer geben, damit wir ausmachen können,
uns irgendwo zu treffen?
Kate: Of course. It‘s 403 5387. I‘ll take yours as well, just in case.
Natürlich. Sie ist 403 5387. Gib mir auch deine, nur für den Fall.
Peter: Okay. Let me give you my card.
Okay. Hier meine Karte, gib mir deine Karte.
Kate: Right. Thanks! So, bye! Hopefully, see you on Saturday.
Gut. Vielen Dank! Also tschüss! Hoffentlich bis Samstag.
Peter: Okay, bye!
Okay, tschüss!
◄ ☺☻▲ ♦ ♥ • © • ♠ ♣ ▼☻☺ ►
E-Mail: kb-englischsprechen.@web.de
© Copyright
☺ ♦ ♥ ♠ ♣ • © • ◄ ▲ ▼ ►☻
Weitere Empfehlungen von - kb
_________________________________________
Empfehlung:
Ankerunde.de/html/Einmal-Spende:
Empfehlung:
Rezepte - Hausmannskost von - kb
Empfehlung:
Handwerk /Arbeiten von - kb
Empfehlung:
Witzige Sprüche von - kb
Empfehlung:
Gemalte Leinwandbilder von - kb
Empfehlung:
Geschichten von - kb
Empfehlung:
Englisch lernen von - kb